Надеюсь, Садира не будет очень против, если мы предложим ее переводу небольшую доработку (наш вариант выделен жирным курсивом), чтобы соблюсти рифму? Мы со всем уважением.
О, Серый Страж,
Что сделал ты?
Клятва, что дал ты,
Разбита, увы.
Погублено все,
Демоны здесь,
Чтобы разрушить
Наш мир славный весь.
Друг или враг?
Знает лишь бог.
Друг или враг —
Ведает только бог.
Но крепость стоит
И армия ждет.
Куда это все
Наш мир приведет?
Можно ли простить тебя, если ты мертв?
Скажут ли, что сдался ты или был тверд?
О, Серый Страж,
Что сделал ты?
Клятва, что дал ты,
Разбита, увы.
Погублено все,
Тьма в небесах.
Вместо победы
Узнали мы страх.
О, Серый Страж,
Что сделал ты?
Клятва, что дал ты,
Разбита, увы.
Погублено все,
Демоны здесь,
Чтобы разрушить
Наш мир славный весь.
Друг или враг?
Знает лишь бог.
Друг или враг —
Ведает только бог.
Но крепость стоит
И армия ждет.
Куда это все
Наш мир приведет?
Можно ли простить тебя, если ты мертв?
Скажут ли, что сдался ты или был тверд?
О, Серый Страж,
Что сделал ты?
Клятва, что дал ты,
Разбита, увы.
Погублено все,
Тьма в небесах.
Вместо победы
Узнали мы страх.