Morrowind — красивейшая игра, пейзажи дивные, а все благодаря небу, воде и уникальному, говоря умными словами, биоценозу острова. Не имеющему аналогов и на Нирне, что уж говорить о реальном мире. Не удивлюсь, если разработчиков консультировал биолог или эколог — экосистема вышла и необычная, и довольно достоверная.
Конечно, не все там необычное. Есть вполне типичные грибы, лишайники, папоротники и покрытосеменные растения, в том числе лиственные деревья. Фауна оригинальней флоры, в ней всего лишь одно типичное млекопитающее — крыса (хотя не грызун эта крыса, у нее есть клыки, так что не так уж она типична). Но обсудим флору. Вернее, микофлору, так вышло, что необычны в основном грибы.
Читать пост с картинкамиДействительно уникальны три вида: гигантские грибы, которые, судя по концепт-арту, называются «императорский зонтик», не менее огромные грибы-дома Телванни и мускпунж.
Вот размерами сравнимые с лиственными деревьями зонтики:
Видно, что зонтики — пластинчатые грибы, наверное, базидиомицеты. При этом ножки плодовых тел у них часто расщепленные — видимо, для того, чтобы удерживать вес шляпки. Стоит поставить вопрос, зачем им такие огромные плодовые тела, которые, вполне вероятно, растут не один год, а десятки лет. На этот счет у меня есть одна гипотеза. Очень возможно, что, в отличие от «нормальных» грибов, зонтики образуют споры многократно, то есть перешли к стратегии размножения, свойственной высшим растениям. Скорее всего, такому росту способствовал магический фон Нирна (универсальное объяснение, да), а произошел он с целью приспособиться к активности Красной горы. Если плодовые тела зонтиков одеревенели настолько, что способны пережить потоки лавы, то все логично: после извержения живая грибница сохраняется только высоко над землей, на уже неживой «подставке»-ножке. Даже если ножка сломается потом, не страшно. Шляпка может спороносить и заново заселять грибницей почву, за несколько лет вырастают новые плодовые тела, и грибница снова «переезжает» с почвы в воздух.
Вот поселение Телванни: прекрасные грибы-дома. На алдмерисе «гриб» будет садрит; столица Телванни так и называется Садрит Мора, «Лес Грибов».
Можно достаточно уверенно предположить, что дикая форма плодовых тел грибов-домов тоже в игре представлена, вот она:
Итак, во-первых, видно, что грибы-дома выращиваются не из Императорских зонтиков, но, видимо, из близкородственного вида. А может, даже подвида или морфы. Грибы-дома в дикой форме тоже гигантские, пластинчатые, но ножка их разветвлена и несет множество шляпок, с расширенным, не спороносным основанием у каждой. Маленькие плодовые тела рядом с более старым плодовым телом, видимо, покрыты пленкой, повторяющей поверхность разросшегося основания шляпки культурной формы.
Для культурной формы характерно гипертрофированное развитие основания шляпки, с образованием полости внутри, в которой и обустраивают жилое помещение, вырезая дверной проем в произвольном месте. Дома-грибы при этом — продукты направленного магического воздействия. Известно, что для их выращивания нужны сильные камни душ (энергия душ, заключенных в них, вернее). Растут грибы-дома при поддержке магов очень быстро (судя по игре, на выращивание среднего поместья, то бишь Тель Увирита, уходит три недели).
И, наконец, мускпунж. Не вполне понятно, растение это или гриб.
В оригинале он Muck Spоnge [мак спандж], что можно перевести как «гадкогубка», «навозная губка». Форма мускпунжа и впрямь напоминает животное губку, но растет он не в воде, а на суше. Внутри зрелого мускпунжа собирается особая коричневая слизь, муск (Muck [мак]), или, собственно, «гадость» или «навоз». Несмотря на неаппетитное навание и вид, муск — самый популярный, судя по количеству игровых квестов с ним, ингредиент для изготовления лекарств от так называемых «обычных болезней», и мускпунжи разводят как сельскохозяйственную культуру (хотя они прекрасно растут и в диком виде). На уборке муска в исторические времена подвизался даже сам лорд Вивек, если легенды не лгут.
Итак, растение или гриб? Скорее, все-таки, гриб: не видно никаких фотосинтезирующих органов, формы мускпунжа напоминают аскомицеты — примитивные (по-научному несовершенные) грибы. Или, может, такую группу базидиомицетов, как навозниковые (и название похоже). Муск говорит в пользу первой версии — аскомицетам свойственно в том числе бесполое размножение, споры которого погружены в слизь (споры в этом случае разносятся не воздухом, а водой). Думаю, дело происходит так. Созревший мускпунж «вскрывается» сверху, внутри полости копится муск со спорами. Отверстие в мускпунже всегда направленно прямо вверх. Видимо, чтобы полость заполнялась дождевой водой. Переливаясь через край, она выносит с собой и споры. В итоге получается колония мускпунжей (поодиночке они практически не растут). То, что мускпунж называют в игре растением — просто следствие недостаточного развития биологии на Нирне.
Растения же, хотя по большей части не имеют прямых аналогов в реальном мире, не слишком оригинальны. Та или иная причудливая форма побега, гипетрофированые клубни, корневища или луковицы, иногда бордовый окрас побегов и листьев. Оставшиеся грибы тоже недалеко ушли от своих земных собратьев.
Единственное, что еще можно добавить — разъяснение к некоторым названиям. Гриб банглер бейн в оригинале имеет говорящее имя Bungler's Bane — «смерть растяпы». Как отмечалось кем-то в фэндоме, скорее всего, из-за ядовитости при схожести с условно съедобной гайфа фацией. Можно было бы перевести «смертянка», например. Хакльлоу в оригинале — Hackle-Lo (означает что-то вроде «ну и грива!» или «вот так чубчик!») — назван так, очевидно, за султан из длинных острых листьев на верхушке толстого ствола. Гайфа фация в оригинале — Hypha Facia, то есть, что-то вроде «гифовая повязка» (оба слова заимствованы в английский из латыни, гифа — нить грибницы). Быть может, стоило при транслитерации исходить из латыни: гифа фасция. C болотным тростником очень интересно, в оригинале он Marshmerrow, видимо, это слегка переделанный marshmallow — лекарственный алтей, эти растения действительно похожи и оба обладают целительными свойствами. Также marshmallow — «мягкая пастила», а болотный тростник на вкус сладкий. Лучше бы перевели как «сладкий болотник» — хотя бы в оппозицию соленому рису. Рубраш в оригинале Roobrush, brush — «щетка», видимо, назван так за частые жесткие ветви. Виквит в оригинале Wickwheat — «сельская пшеница», «хлеб фермера», странно, что так не перевели. Но по большей части официальный перевод не подкачал. Хорошо переведены горьколистник, толстоспорник, удушайка, комуника, пробочник, грязнохвостник, вредозобник, каменевка. И смысл передается, и звучит как название растения.
В целом, флора Вварденфелла — самая богатая и проработанная из всех, что я видела в играх. Фитоценозы Oblivion и Skyrim тоже включают большое число видов, но они слишком обычны. В других играх флоре вообще уделяется минимальное внимание.
Эндемичная флора Вварденфелла
Morrowind — красивейшая игра, пейзажи дивные, а все благодаря небу, воде и уникальному, говоря умными словами, биоценозу острова. Не имеющему аналогов и на Нирне, что уж говорить о реальном мире. Не удивлюсь, если разработчиков консультировал биолог или эколог — экосистема вышла и необычная, и довольно достоверная.
Конечно, не все там необычное. Есть вполне типичные грибы, лишайники, папоротники и покрытосеменные растения, в том числе лиственные деревья. Фауна оригинальней флоры, в ней всего лишь одно типичное млекопитающее — крыса (хотя не грызун эта крыса, у нее есть клыки, так что не так уж она типична). Но обсудим флору. Вернее, микофлору, так вышло, что необычны в основном грибы.
Читать пост с картинками
Конечно, не все там необычное. Есть вполне типичные грибы, лишайники, папоротники и покрытосеменные растения, в том числе лиственные деревья. Фауна оригинальней флоры, в ней всего лишь одно типичное млекопитающее — крыса (хотя не грызун эта крыса, у нее есть клыки, так что не так уж она типична). Но обсудим флору. Вернее, микофлору, так вышло, что необычны в основном грибы.
Читать пост с картинками